Stille Nacht is een van oorsprong Oostenrijks kerstlied dat voor het eerst werd opgevoerd op kerstdag 1818. De tekst is geschreven door Joseph Mohr in 1816. Hij vroeg pas enkele jaren later aan de componist Franz Guber om er muziek bij te componeren. Ondertussen is Stille Nacht in meer dan 140 talen vertaalt en bestaan er enorm veel uitvoeringen van. Hieronder vind je een versie in het Nederlands van Stille Nacht die het meest dicht aanleunt bij de oorspronkelijke Duitse versie.
Stille nacht, heilige nacht,
Alles slaapt, sluimer zacht.
Eenzaam waakt het hoogheilige paar,
Lieflijk Kindje met goud in het haar,
Sluimert in hemelse rust
Sluimert in hemelse rust.
Stille nacht, heilige nacht
Zoon van God, liefde lacht
Vriend'lijk om Uwe God'lijke mond,
Nu ons slaat de reddende stond,
Jezus van Uwe geboort',
Jezus van Uwe geboort'.
Stille nacht, heilige nacht,
Herders zien 't eerst Uw pracht;
Door der eng'len alleluja
Galmt het luide van verre en na:
Jezus de redder ligt daar,
Jezus de redder ligt daar.
Luister naar de mooi Protestantse versie van Pearl Joan Jozefzoon, Lucas Kramer en Denise Brand.
Kerstsite.be is de opvolger van pinklichtjes.milieusite.be. Wij brengen je een heel jaar lang in kerstsfeer met verhalen, gedichtjes en diverse tips en tricks die je kan toepassen in heel je huis, van in de keuken tot in de tuin en je woonkamer.